2021年11月26日 コップはビニール袋?

その昔のフィリピンでの話。ご想像の通り毎日暑い!30℃は涼しい方で35℃も軽く超えるので頻繁な水分補給は絶対なのだが、 何処を見ても売っているのは更に喉が渇きそうなコーラばかり。その時発見した手描きの看板、「Buko Juice」。Bukoとはココナッツのことだ。
買いに行った仲間は縁日の金魚すくいで金魚を入れるような袋を下げて帰ってきた。ストローの刺さった袋には白濁した液体が入っている。 因みに日本ではビニール袋と呼び、フィリピンでは単に「プラスチック」と呼ぶ。そう、袋が容器なのだ。最初は驚いたが、考えてみれば安価且つ合理的だ。 飲み物はコップで、と言うのは日本人の勝手な思い込みで世界には各様の常識があると気付かされた。


Is the cup a plastic bag?, November 26th, 2021

The story of the old days in the Philippines. As you could imagine, it was hot every day! 30 degrees Celsius was cool and it easily exceeded 35 degrees Celsius, so frequent hydration was absolute, but no matter where you looked, only coke that seemed to be thirsty is sold. The hand-painted signboard I found at that time, "Buko Juice". Buko is coconut.
The colleague who went to buy came back with a bag like a goldfish scooping on a fiesta. The bag with the straw contained a cloudy liquid. By the way, in Japan it is called a vinyl bag, and in the Philippine it is simply called "plastic". Yes, the bag was the container. I was surprised at first, but when you thought about it, it was cheap and rational. Drinks are cups, which is a Japanese selfish belief. I realized that there were various common senses in the world.