2021年11月18日 中国でブラックコーヒーを楽しむためには?

油料理中心で量も多い中国に滞在すると体重増加が著しい。そんな時の味方がコーヒーやお茶だ。利尿作用で摂取した油を流してくれる。 ただ、中国ではブラックコーヒーはホテルやコーヒーショップ以外では望めない。売っているのが砂糖とクリーム入りのネスカフェだけだ。
オフィスにもコーヒーショップがあり勤務時間でも利用可能だが、スターバックス並の値段で毎日10カップほど飲む身には厳しい。 中国出張にはインスタントコーヒー持参が必須であった。オフィスでもホテルでもミネラルウォーターで淹れるのだが、その水も信用して良いのか、 未だに分からない。さすがにミネラルウォーターまでは持参しなかったが少なくとも健康に害はなかった。


How to enjoy black coffee in China?, November. 18th, 2021

Weight gain was remarkable when staying in China, which was mainly oil-cooked and has a large amount. Coffee and Chinese tea were allied at such times. It flushed the oil ingested by diuretic action. However, in China, black coffee could only be expected at hotels and coffee shops. Only Nescafe with sugar and cream was available in town.
There was a coffee shop in the office and it could be used even during working hours, but it was difficult to drink about 10 cups every day at the same price as Starbucks. Bringing instant coffee was essential for business trips to China. I brewed mineral water in both offices and hotels, but I still didn't know if I could trust the water. As expected, I didn't bring mineral water, but at least it didn't hurt my health.